The Vietnamese word "kế chân" can be understood as "to take over someone's job" or "to replace somebody." It often refers to succeeding someone in a position or role, usually in a professional or formal context.
Tìm người kế chân: This phrase means "to look for a replacement." For instance, a company may say they are "tìm người kế chân" for a manager who is retiring.
Ai sẽ kế chân ông ấy làm thủ tướng?: This translates to "Who will succeed him as prime minister?" Here, "kế chân" is used to inquire about who will take over the prime minister's position.
In more formal or sophisticated contexts, "kế chân" can be used to discuss succession planning in organizations, where leaders prepare for future changes in leadership.
While "kế chân" primarily refers to taking over a job or position, it can also imply a broader sense of continuing a legacy or tradition, though this is less common.